Skip Navigation

最新消息

「HANASHITE翻譯(APP)」介紹

大家好!
這次要為撥空瀏覽這個網站的各位留學生介紹神戶市為了提升對外國人的市民服務品質所實施的一個方案!

[概要]
解決地方問題及提升對市民的服務品質,神戶市與NTTDOCOMO株式會社(以下簡稱DOCOMO),合作「神戶市DOCOMO AI翻譯計劃」以ICT技術打造”AI翻譯程式”,專為需要翻譯、口譯的外國人士提供「HANASHITE翻譯」APP的服務。

此服務為神戶市政府與DOCOMO於2019年3月簽訂的「活用ICT創造安心安全的城市」的計劃之一。

合作的詳細內容請參照https://www.city.kobe.lg.jp/a05822/press/20200629.html(僅提供日文)

[關於「HANASHITE翻譯」APP]
(URL:https://honyaku.idc.nttdocomo.co.jp/
(2020年8月)

1.概要:通過APP翻譯雙方的母語

2.月額:免費

3.對應OS:Android OS 4.3以上版本、iOS 10.0以上版本

4.使用方法
-即時翻譯
能夠透過此APP與面前外國人士做到日文與外文的雙向翻譯對話。

-電話翻譯
透過以HANASHITE APP撥打的電話,能透過通話中的聲音進行翻譯,使雙方都能透過母語進行交談。 雙方皆使用「HANASHITE翻譯」時即能與「即時翻譯」一樣能透過聲音與*文字進行交談。(*文字對話=Android OS:支援/iOS:不支援)
對方為非「HANASHITE翻譯」用戶時,對方會先聽到我方聲音後再聽到經過翻譯的聲音。

■攝影翻譯
如果有想翻譯的招牌、菜單、報章雜誌等可以透過攝影功能進行翻譯。文字辨識後觸擊畫面中的方框即可翻譯。

5.對應語言
-即時翻譯
英文(美、英、澳)、中文(北京、台灣、廣東)、韓文、法文、西班牙文、葡萄牙文、義大利文、德文、俄文、泰文、印尼文、越南文

-電話翻譯
英文(美語)、中文(北京)、韓文

-攝影翻譯
英文、中文(北京、台灣、廣東)、韓文、法文、西班牙文、葡萄牙文、義大利文、德文

[最後]
「HANASHITE翻譯」是由NTT DOCOMO所打造,並提供於一般大眾使用。能夠活用於在日本的日常對話、平時在大學的課程、亦或是緊急時的溝通手段。初次使用時須先下載「HANASHITE翻譯」APP。詳情請見NTT DOCOMO官方網站

神戶市政府為了讓外國人士也能享受更高品質的居住環境,今後也會繼續推動各項措施!